本文作者:admin

姑大肚子请自重直接阅读

admin 2021-04-05 72
姑大肚子请自重直接阅读摘要: 姑大肚子请自重直接阅读作者简介:苏轼(1037年1月9日-1101年9月24日),字子瞻,和仲,号"东坡居士",世称"苏东坡".汉族,眉州人.北宋诗人、词人,宋代文学家,是...

姑大肚子请自重直接阅读

作者简介:

苏轼(1037年1月9日-1101年9月24日),字子瞻,和仲,号"东坡居士",世称"苏东坡".汉族,眉州人.北宋诗人、词人,宋代文学家,是豪放派词人的主要代表之一,"唐宋八大家"之一.在政治上属于旧党,但也有改革弊政的要求.

姑大肚子请自重直接阅读

昨夜幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆,相顾无言,惟有泪千行.料得年年断肠处,明月夜,短松岗.

纵使相逢应不识,

姑大肚子请自重直接阅读

料得年年肠断处,明月夜,短松冈.

十年生死两茫茫,不思量,自难忘.千里孤坟,无处话凄凉.纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜.求翻译

千里孤坟,无处话凄凉.

这首词几乎全用白描的手法,极普通的生活场景、极通俗的语言,然而寄托的却是诗人如天的哀思.和南北朝时潘岳的《悼亡诗》、唐元稹的《遣悲怀》等许多悼念亡妻的诗歌相比,苏轼的这首《江城子》恐怕是最为人熟悉,也最为感人的一首了,说它是古今悼亡词前列,是一点都不过分的.

姑大肚子请自重直接阅读

悲伤没有用.我必须结束那一切梦景.我应当振作起来,哪怕是最后的一次.骨灰盒还放在我的家中,亲交的面容还印在我的心上,她不会离开我,也从未离开我.做了十年的"牛鬼",我并不感到孤单.我还有勇气迈步走向我的最终目标——死亡.我的遗物将献给国家,我的骨灰将同她的骨灰搅拌在一起,撒在园中给花树作肥料.

作者写此词时正在密州(今山东诸城)任知州,他的妻子王弗在宋英宗治平二年(1065)死于开封.到此时(熙宁八年)为止,前后已整整十年之久了.词前小序明确指出本篇的题旨是"记梦".然而,梦中的景象只在词的下片短暂出现,在全篇中并未居主导地位.作者之所以能进入"幽梦"之乡,并且能以词来"记梦".完全是作者对亡妻朝思暮念、长期不能忘怀所导致的必然结果.所以开篇使点出了"十年生死两茫茫"这一悲惨的现实.这里写的是漫长岁月中的个人悲凉身世.生,指作者;死,指亡妻.这说明,生者与死者两方面都在长期相互怀念,但却消息不通,音容渺茫了.作者之所以将生死并提,除阐明题旨的作用之外,其目的还在于强调生者的悲思,所以,接下去立即出现"不思量,自难忘"这样的词句."不思量",实际上是以退为进,恰好用它来表明生者"自难忘"这种感情的长度."千里孤坟,无处话凄凉"二句,马上对此进行补充.阐明"自难忘"的实际内容.王氏死后葬于苏轼故乡眉山,所以自然要出现"千里孤坟",两地睽隔的后果,作者连到坟前奠祭的时机也难以得到.死者"凄凉",生者心伤."十年",是漫长的时间;"千里",是广阔的空间.在这漫长广阔的时间空间之中,又隔阻着难以逾越的生死之间的界限,作者又怎能不倍增"无处话凄凉"的感叹呢?时、空、生死这种种界限难以跨越,那只好乞诸于梦中相会了.以上四句为"记梦"作好了铺垫.上片末三句笔锋顿转,以进为退,设想出纵使相逢却不相识这一出人意外的后果.这三句有很大的含量,其中揉进了作者十年来宦海沉浮的痛苦遭际,揉进了对亡妻长期怀念的小蝌蚪神折磨,揉进十年的岁月与体态的衰老.设想;即使突破了时、空与生死的界限,生者死者得以仍然"相逢",但相逢时恐怕对方也难以"相识"了.因为十年之后的作者已"尘满面,鬓如霜",形同老人了.这三句是从想象中的死者的反映方面,来衬托作者十年来所遭遇的不幸(包括反对新法而乞求外调出京的三年生活在内)和世事的大大变化.

文章版权及转载声明

作者:admin本文地址:http://m.szxmzwx.com/zcc/22517.html发布于 2021-04-05
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处章成成文学网站

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

阅读
分享