本文作者:admin

女主是郡主和太子青梅竹马(重生胎穿青梅竹马)

admin 2021-06-22 46
女主是郡主和太子青梅竹马(重生胎穿青梅竹马)摘要: 女主是郡主和太子青梅竹马(重生胎穿青梅竹马)贤者以其昭昭,使人昭昭;今以其昏昏,使人昭昭.其中的成语是何以其昏昏,使人昭昭yǐqí推ūn推ūn,s推ǐRénz推...

女主是郡主和太子青梅竹马(重生胎穿青梅竹马)

贤者以其昭昭,使人昭昭;今以其昏昏,使人昭昭.其中的成语是何

女主是郡主和太子青梅竹马(重生胎穿青梅竹马)

女主是郡主和太子青梅竹马(重生胎穿青梅竹马)

女主是郡主和太子青梅竹马(重生胎穿青梅竹马)

以其昏昏,使人昭昭yǐqí推ūn推ūn,s推ǐRénz推āoz推āo成语解释昏昏:模糊,糊涂;昭昭:明白.指俺还糊里糊涂,却要去教别人明白事理.【学习帮助】团队为您专业解答o(∩_∩)o...

文言文专线翻译

女主是郡主和太子青梅竹马(重生胎穿青梅竹马)

《韩非子.外储说左上》里的有一则寓言故事,原文是:

女主是郡主和太子青梅竹马(重生胎穿青梅竹马)

曾子之妻之市,其子随之而泣.其母做:"汝还,顾反为女杀彘."

妻适市来,曾子老汉姿势捕彘杀之.妻止之做:"特与婴儿戏耳."曾子做:"

婴儿非与戏也.婴儿非有智也,待父母而学者也,听父母之教.今子欺之,是教子欺也.母欺子,子而不信其母,非所以成教也."烹彘也.

译成白话文,大意是:

有一次,孔子的学生曾子的妻子去集市,孩子跟着哭闹也要去,曾子妻哄他说:"你回家,等我回来后杀猪给你吃".孩子就回家了.曾子妻从集市上回来后,曾子准备捉猪来杀,妻子阻止说:"我不过是哄孩子,跟他说着玩的,你也当真的了".曾子说:"和孩子是不可以说着玩的.小孩子不懂事,跟着父母看样学样,听信父母的教导.现在你哄骗他,不就是教孩子学哄骗吗".于是曾子把猪杀了煮食.

文章版权及转载声明

作者:admin本文地址:http://www.szxmzwx.com/zcc/94205.html发布于 2021-06-22
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处章成成文学网站

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

阅读
分享